社長、部長、グループリーダーなど、組織の中で人を束ねている方はぜひ一読を、今月の名言はかき氷のように頭にキーンと効くかもしれません!

「人は私のことを発明家ではないと言うかもしれません。実際、私は発明家であると主張するつもりもありません。けれども私は、ねばり強さ、模範となる行動を示すこと、そして従業員を大事にすることによって、世界に名立たる会社を築き上げました。私の成功のかなりの部分は、品質の低い製品が私の工場から送り出されるのを回避することへの、頑固なまでのこだわりのおかげなのです。」

自分を高める努力を怠らなかったロバート・ボッシュ。彼の人柄が好きだからと社員たちは一生懸命働いたそうです。そう、人は抑えつけても反発するだけ。個人個人の人格を尊重すれば仕事の質は変わっていきます。企業の利益も大切ですが、このような目に見えない利益も大切にしたいですね。

"People may say I am not an inventor: indeed, I do not pretend to be one. What I am is a man who has managed, through staying power, by good example, and by treating my associates well, to build up a company that has a good name all over the world. I owe my success in no small part to my tenacious thoroughness which has prevented anything of poor quality leaving my workshop."

"Man kann mir nachsagen, ich sei gar kein Erfinder, und ich mache auch gar keinen Anspruch auf diesen Titel. Aber ich bin der Mann, der es fertiggebracht hat, durch Ausdauer, durch gutes Beispiel und durch richtige Behandlung meiner Mitarbeiter einen Betrieb aufzubauen, der einen guten Namen hat in der ganzen Welt. Ich verdanke nicht einen geringen Teil meines Erfolges meiner ausdauernden Gründlichkeit, die verhütete, daß etwas Schlechtes aus meiner Werkstatt hinausging."

(出典:『Frankfurter Zeitung(フランクフルト新聞)』(1931年9月24日)「Bosch Zünder創刊の経緯:不承の誕生日カード」(匿名))

2013/08/05